力成文学
您所在的位置:首页 > 散文精选 > 经典散文 >

密西西比河风光

发布日期:20-07-17       文章归类:经典散文       文章编辑:力成文学       阅读次数:

密西西比河风光

  作者简介
 
  弗朗索瓦·勒内·德·夏多布里昂(1768—1848),十九世纪法国浪漫主义文学的先驱。1768年9月生于圣马洛。中学毕业后乘船去美洲探险。回国后由于参加了孔德亲王的侨民团而逃亡到布鲁塞尔和伦敦,在流亡中写出了《革命论》等著作。1801年发表《阿达拉》,1802年,《基督教真谛》全文发表,大获成功。并为此受到拿破仑赏识。他最先在作品中歌颂废墟、荒凉和萧条之美,主要作品有小说《阿达拉》,散文集《非洲游记》和《墓畔回忆录》等。
 
  密西西比河两岸风光旖旎。西岸,草原一望无际;绿色的波浪逶迤而去,在天际同蓝天连成一片。三四千头一群的野牛在广阔无垠的草原上漫游。有时,一头年迈的野牛劈开波涛,游到河心小岛上,卧在高深的草丛里。看它头上的两弯新月,看它沾满淤泥的飘拂的长髯,你可能把它当成河神。它踌躇满志,望着那壮阔的河流和繁茂而荒野的两岸。密西西比河以上是西岸的情景。东岸的风光不同,同西岸形成令人赞叹的对比。河边、山巅、岩石上、幽谷里,各种颜色、各种芳香的树木杂处一堂,茁壮生长;它们高耸入云,为目力所不及。野葡萄、喇叭花、苦苹果在树下交错,在树枝上攀缘,一直爬到顶梢。它们从槭树延伸到鹅掌楸,从鹅掌楸延伸到蜀葵,形成无数洞穴、无数拱顶、无数柱廊,那些在树问攀缘的藤蔓常常迷失方向,它们越过小溪,在水面搭起花桥。木兰树在丛莽之中挺拔而起,耸立着它静止不动的锥形圆顶;它树顶开放的硕大的白花,俯藏着整个丛林;除了在它身边摇着绿扇的棕榈,没有任何树木可以同它媲美。
 
  被创世主安排在这个偏远的丛莽中的无数动物给这个世界带来魅力和生气。在小径尽头,有几只因为吃饱了葡萄而醉态酩酊的熊,它们住小榆树的枝桠上蹒跚;鹿群在湖中沐浴;黑松鼠在茂密的树林中嬉戏;麻雀般大小的弗占尼亚鸽从树上飞下来在长满红草莓的草地上踯躅;黄嘴的绿鹦鹉、映照成红色的绿啄木鸟和火焰般的红雀在柏树顶上飞来飞去;蜂鸟在佛罗里达茉莉上熠熠发光,而捕鸟为食的毒蛇倒挂在树枝交织而成的穹顶上,像藤蔓一样摇来摆去,同时发出阵阵嘶鸣。
 
  如果说河对岸的草原上万籁无声,河这边却是一片骚动和聒噪:鸟喙击橡树干的笃笃声,野兽穿越丛林的沙沙声,动物吞噬食物或咬碎果核的咂咂声;潺潺的流水、啁啾的小鸟、低哞的野牛和咕咕叫的斑鸠使这荒野的世界充满一种亲切而粗犷的和谐。可是,如果一阵微风吹进这深邃的丛林,摇晃这些飘浮的物体,使白色、蓝色、绿色、玫瑰色的生物混杂交错,使所有的色调融合为浑然一体,使所有的声音汇成合唱,那是多么奇伟的声音,多么壮观的景象!可是,对于没有亲临其境的人,这一切我是无从描绘的。
 
  品味
 
  本文节选自夏多布里昂的代表作——小说《阿达拉》的序曲,主要描绘了密西西比河两岸艳丽多彩的原野风光。《阿达拉》是夏多布里昂的成名作,原先收在《纳谢兹人》中,后又作为《基督教真谛》中的一章于1801年单独发表,引起极大震动,夏多布里昂也因此而蜚声文坛。
 
  在这本文中,作者对密西西比河两岸的各种景物进行了细致的描绘,西岸是草原,草原上有悠闲地漫游的野牛;东岸则到处是颜色各异、芳香四溢的树木,杂处一起,好似聚会;比植物更热闹的则是各种各样、大小不一的动物,它们给这神奇的世界带来魅力和生气。
 
  从一望无际的草原、悠闲的野牛,到各色的树木、多样的动物,再加上动物和植物万籁交融的大合唱,在作者的笔下汇集成一幅原始而富于浪漫色彩的风景画卷,表现出作家对大自然的赞美与热爱。



力成文学